「雷声」的相关片语:steal my thunder、hav

作者: / / 时间:2020-03-14 / / 浏览量: 431次

影片中提到了steal my thunder这个片语,可别误以为是字面的意思喔!今天就和希平方一起来学thunder的用法还有各种和thunder有关的片语吧!

steal someone’s thunder

影片中pumpkin用到的片语steal someone’s thunder并不是「偷走某人的雷」的意思喔,而是「抢走某人锋头」的意思。我们一起看一下英文字典的解释:to prevent someone from having success or getting attention, praise, etc., by doing or saying whatever that person was planning to do or say(先做或先说某人原本要说或做的事,来避免某人获得成功或得到关注、讚扬等)

所以这里正好是pumpkin用来指责turnip抢走了它原本要做的事情,也就是成为唯一、创始的jack-o’-lantern。来看个例子吧:

另外,steal someone’s thunder也可以指「偷走或抢走某人的灵感、点子」,英文字典的解释是:to steal one's idea, plan, or intellectual property and use it for profit or some benefit(偷走某人的点子、计画或智慧财产以谋取利益),举例来说:

thunder和lightning的差别

在中文里,我们常常会说「雷电」,但你可知道英文中的「雷」和「电」是不同的单字吗?英文中的thunder是「雷鸣、雷声」,特别指的是声音,举例来说:

Lightning则是「闪电」,特别指的是视觉上能看到的光线,举例来说:

thunder作动词使用

那幺,你知道怎幺描述「打雷」这个动作呢?其实只需要把thunder当作动词使用就行了,来看个例子吧:

除了打雷的意思外,thunder当动词时也有「怒吼」的意思,例如:

have a face like thunder

最后我们再来学一个和thunder有关的片语have a face like thunder,它的意思其实是从字面上衍伸而来的,指的是「看起来非常愤怒」,举个例子:

看完这些有趣的用法后,别忘了要和希平方一起複习,把道地的英文学以致用喔!



上一篇: 下一篇: